| Le français: langue de culture
|
|
| Question : Sale Thon/Taon | |
| | Auteur | Message |
---|
Aurore Invité
| Sujet: Question : Sale Thon/Taon Jeu 22 Mar 2007 - 16:23 | |
| Bonjour à tou(te)s ,
Une petite question me taraude, on m'a dit il y a longtemps que l'expression "sale (ou "espece de") thon" s'ecrivait 'taon" et non "thon" et que pas mal de monde en faisait l'erreur....De plus ce serait logique que cela s'écrive ainsi car un taon c'est : moche/ gros/ nuisible.... Est ce que quelqu'un pourrait me le confirmer? meme si je sais que c'est difficile de répondre à cette question !
Merci d'avance. |
| | | Granduc Co-Administrateur
Nombre de messages : 124 Age : 75 Localisation : France Sud Emploi : Soignant Loisirs : Culture et sport Date d'inscription : 14/09/2006
| Sujet: Re: Question : Sale Thon/Taon Ven 23 Mar 2007 - 14:42 | |
| Bonjour Aurore, C'est toutjours un bon réflexe que de se poser la question de savoir s'il n'y a pas un glissement paronymique sur certains mots ou expressions, surtout en argot mais, dans ce cas précis, je m'interroge : certes un taon est nuisible et désagréable, mais moche ? Vu de près, il a de beaux yeux, tu sais ! Quand à dire qu'un taon est gros, je ne trouve pas que le terme soit approprié. Un thon est gros (jusqu'à plusieurs centaines de kilos), mais il est surtout renflé, ovoïde, sans plastique, sans formes (au pluriel). Cette boursouflure, si elle est hydrodynamiquement efficace, ne crée par une émotion esthétique inoubliable : essaye de t'imaginer un thon sorti de l'eau, dressé verticalement sur sa nageoire caudale, se dandiner dans nos rues ; quel spectacle ! Je penche décidément pour la confirmation du terme THON dans cette utilisation. D'autres avis ? | |
| | | devadi *
Nombre de messages : 24 Age : 40 Localisation : canada Date d'inscription : 02/08/2006
| Sujet: Re: Question : Sale Thon/Taon Ven 23 Mar 2007 - 22:44 | |
| je pense que c'est "thon". je trouve bizarre de penser que cela peut-être "taon". est-ce un rapprochement avec les mouches? | |
| | | Petitprof Modératrice
Nombre de messages : 113 Age : 77 Localisation : Suisse romande - Cossonay Emploi : Retraitée ! Génial ! Loisirs : Des loisirs à plein temps ! Date d'inscription : 31/07/2006
| Sujet: Re: Question : Sale Thon/Taon Sam 31 Mar 2007 - 2:44 | |
| Sans hésitation, le dictionnaire d'argot mentionne THON (qui se prononce "ton"), comme étant un "boudin" de l'un ou l'autre sexe, expression assez couramment utilisée pour désigner une personne sans attrait(s) ... ni physiques, ni intellectuels ...
tandis que le "taon" se prononce "tan" et n'a aucun lien avec l'appréciation d'une personne. | |
| | | Granduc Co-Administrateur
Nombre de messages : 124 Age : 75 Localisation : France Sud Emploi : Soignant Loisirs : Culture et sport Date d'inscription : 14/09/2006
| Sujet: ampire" Sam 31 Mar 2007 - 19:50 | |
| - Petitprof a écrit:
- tandis que le "taon" [...] n'a aucun lien avec l'appréciation d'une personne.
Sauf à la comparer à un parasite suceur de sang, auquel cas on utilisera plus souvent le terme de "vampire", à moins qu'on ne veuille insister sur le caractère "collant" de la personne. Mais cette métaphore reste rare. | |
| | | *mioche* Administrateur
Nombre de messages : 671 Age : 35 Localisation : Pays paisible Emploi : lycéen Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Question : Sale Thon/Taon Jeu 12 Avr 2007 - 5:31 | |
| - Granduc a écrit:
- Petitprof a écrit:
- tandis que le "taon" [...] n'a aucun lien avec l'appréciation d'une personne.
Sauf à la comparer à un parasite suceur de sang, auquel cas on utilisera plus souvent le terme de "vampire", à moins qu'on ne veuille insister sur le caractère "collant" de la personne. Mais cette métaphore reste rare. Cher Granduc, auriez-vous la bonté de m'expliquer un peu ce qui est noirci et souligné, grammaticalement parlant. Merci d'avance. Mioche de retour. | |
| | | Granduc Co-Administrateur
Nombre de messages : 124 Age : 75 Localisation : France Sud Emploi : Soignant Loisirs : Culture et sport Date d'inscription : 14/09/2006
| Sujet: Re: Question : Sale Thon/Taon Jeu 12 Avr 2007 - 21:57 | |
| Aaaah, bonjour Mioche, content de te revoir !
La locution relative "auquel cas" est une expression figée que l'on peut remplacer à peu près par "dans ce cas spécifique / pour cette situation précise ...". On dit en effet plus volontiers : "dans ce cas, en ce cas, pour ce cas, en ce cas-là ..." mais pas "à ce cas-là".
Mais je pense qu'on peut la rattacher à l'expression "au cas où ...", locution où l'on retrouve un relatif ; les constructions de la phrase diffèrent alors selon que l'on choisit l'une ou l'autre des locutions :
* sauf à la comparer à un parasite : dans ce cas, on utilisera plus souvent le terme de "vampire" [noter le changement de ponctuation] * au cas où on la comparerait à un parasite, on utiliserait plus souvent le terme de "vampire" [noter l'inversion et le conditionnel]
Les nuances entres ces diverses expressions sont faibles, et elles permettent surtout d'éviter des répétitions. Il n'en reste pas moins que cette expression, ni littéraire, ni familière, reste très utilisée au quotidien.
En fait, si on voulait détailler complètement la construction, il faudrait dire : « sauf à la comparer à un parasite , cas pour lequel on utilisera plus souvent le terme de "vampire" ». | |
| | | *mioche* Administrateur
Nombre de messages : 671 Age : 35 Localisation : Pays paisible Emploi : lycéen Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Question : Sale Thon/Taon Ven 13 Avr 2007 - 0:45 | |
| Merci Granduc d'avoir été si clair ! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Question : Sale Thon/Taon | |
| |
| | | | Question : Sale Thon/Taon | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|